Kontakt     zur Hauptseite     zurück
zurückanterior     próximoweiter
D

Salasaca-Huasalata 5: Tapices decorativos en el taller de tejidos de José

Telares - tapices decorativos - calendario incaico - Islas Galápagos - diseños de pájaros - diseños de incas - llamas y personas - técnica frisada de tejidos - gorros, bufandas y chompas

Webstuhl mit Wandteppichen

Foto reportaje de Michael Palomino (2011)
Fotos del marzo 2010

Compartir:

Facebook







El taller de tejidos con telares, tapices y otros tejidos
Das Weberhaus neben dem
                                  Gästehaus El taller cerca de la hostería

La vendedora Martha abre la casa discreta con el taller de tejidos. La casita está encuadrada totalmente por la naturaleza, por campos, árboles, colinas, y sol.
Die Werkbank vor dem Weberhaus Un banco de trabajo antes del taller de tejidos

Con ese banco de trabajo son ejecutados pequeños trabajos con leña. Pero casi todos los elementos son con la leña natural, y así el dueño no tiene que usar mucho ese banco. Solo se corta ramas, planchas, o carrizo.

Los tapices. Un tapiz grande necesita un promedio de dos semanas hasta un mes de tiempo de trabajo. Los tapices no deben estar expuestos a la luz así los colores son protegidos. En el telar en la foto siguiente se ve dos tapices grandes con una conferencia de mujeres (se ve el cabello puntado) y otro tapiz grande con diseños de las Islas Galápagos. Al fondo se ve a la izquierda un tapiz con llamas en una pared de carrizo, y al fondo a la derecha se ve un tapiz con un calendario incaico. En el banco bajo a la derecha hay pulóveres de otros talleres que son vendidos también aquí.


Webstuhl mit Wandteppichen
Telar con tapices decorativos

Webstuhl mit Wandteppichen
                          darübergehängt, Nahaufnahme
Telar con tapices decorativos, primer plano

Noch ein Webstuhl, nun mit Wandteppichen
                          im Hintergrund
Otro telar, ahora con tapices decorativos al fondo

En ese telar hay un trabajo actualmente. Las lanzaderas de lana están uno al lado al otro. Al fondo hay dos tapices grandes, a la izquierda un tapiz con diseños geométricos de energía, y a la derecha un tapiz de manera frisada mostrando una fiesta serrana en un pueblo serrano.
Wolle in Farben
Lana de colores diversos
Webstuhl mit Weber José
Telar con tejedor José
Webstuhl mit Weber José und
                                  Verkäuferin Martha
Telar con tejedor José y vendedora Martha
Wandteppiche und kleine
                                  Webereien
Tapices decorativos y tejidos pequeños

En otro rincón hay siete tapices colgados, y en la mesa hay gorros y bufandas de otros talleres que se vende también aquí.

A la izquierda en la chimenea está colgado un tapiz con un bailarín incaico. Al lado derecho siguen seis tapices: en la hilera arriba (de la izquierda a la derecha) un calendario incaico en rojo oscuro, gaviotas en celeste, marrón y beige, y además un calendario incaico en rojo; en la hilera baja (de la izquierda a la derecha) hay un tapiz con peces de fantasía, un tapiz con pájaros en un árbol, y otro calendario incaico con un fondo gris.
Wandteppiche
Tapices decorativos

Hay más tapices más pequeños apilados en otros rincones. Ahora siguen los tapices decorativos uno por uno:

Ein grosser Wandteppich mit einer
                                  grossen Frauenkonferenz
Tapiz decorativo grande con una conferencia grande de mujeres

Mujeres siempre tienen cabello apuntado.
Ein grosser Wandteppich mit einer
                                  grossen Frauenkonferenz,
                                  Grossaufnahme
Tapiz decorativo grande con una conferencia grande de mujeres, primer plano

Parece extraño que los sombreros tienen colores diversos aquí. Por eso hay delegadas de pueblos diversos aquí, porque normalmente personas de un pueblo tienen sombreros del mismo color.



Los tapices con calendarios incaicos
Inkakalender in Rot
Calendario incaico en rojo
Inkakalender in Bordeaurot
Calendario incaico en rojo oscuro



El calendario incaico en gris y los detalles

La vendedora Martha me indicó la mayoría de los diseños del calendario incaico:

Inkakalender in Grau
Calendario incaico en gris
Kalendermotiv Schwein
Diseño calendario chancho

Kalendermotiv Vogel
Diseño calendario pájaro


Kalendermotiv Wolf
Diseño calendario lobo
Kalendermotiv Taube
Diseño calendario paloma
Kalendermotive: Zwei Vögel fressen
                          Würmer; ausserdem sind oben ein Eichhörnchen
                          und ein Murmeltier sichtbar, und unten ein
                          Farruga [?] sowie ein Puma oder Tiger, und
                          rechts ein roter Elefant [?]
Diseños calendarios: Dos pájaros comen gusanos, además por arriba hay ardilla y marmota, y abajo una farruga [?] y además un puma o un tigre, y al lado derecho un elefante rojo [?]

A mi no es claro como los incas habrían conocido a los elefantes, pero dejamos eso.

Kalendermotive Viereck, Eichhörnchen und
                          Murmeltier
Diseños calendarios cuadro, ardilla y marmota

Kalendermotiv der zwei Vögel, die einen
                          Wurm fressen
Diseño calendario de los dos pájaros comiendo un gusano
Farruga und Puma oder Tiger
Farruga y puma o tigre
Kalendermotiv roter Elefant (01)
Diseño calendario elefante rojo (01)
Kalendermotiv roter Elefant (02)
Diseño calendario elefante rojo (02)
Kalendermotiv Teufel mit Stöcken
Diseño calendario diablo con palillos
Kalendermotiv Teufel mit Stöcken,
                          Nahaufnahme
Diseño calendario diablo con palillos, primer plano
Kalendermotiv Kamm
Diseño calendario peine
Kalendermotiv Incastardilla macho, Ziege
                          und Katze
Diseño calendario Incastardilla macho [?], cabra y gato




Tapices decorativos con motivos del mar y de las Islas Galápagos
Wandbehang mit Vögeln, Hügeln, Strand,
                          Küste und Meerestieren
Tapiz decorativo con pájaros, colinas, playa, costa y animales del mar

En Ecuador muchas veces hay los diseños del mar y de las Islas Galápagos en los tapices. Ese tapiz muestra las montañas con el cielo, pájaros y nubes, la playa, pelícanos en piedras, y el mar con islas y animales del mar, y un flamenco.


Vögel, Hügel, Strand, Küste,
                                  Pelikane
Pájaros, colinas, playa, costa, pelícanos.
Inseln, Flamingo und Fische
Islas, flamenco, y peces


Wandteppich mit Fischen (Fantasiefische)
Tapiz decorativo con peces (peces de fantasía)


Fische 1 und 2
Peces 1 y 2
Fische 3 und 4
Peces 3 y 4
Fische 5 und 6
Peces 5 y 6

Y aquí sigue otro tapiz grande con diseños de las Islas Galápagos:

Wandteppich mit Motiven der
                                    Galapagos-Inseln: Fische, Seelöwe,
                                    Leguan, Palme, Seestern, Möwe und
                                    Schildkröte 01
Tapiz decorativo con diseños de las Islas Galápagos: peces, lobo marino, camaleón, palmera, estrella del mar, gaviota, y tortuga 01
Wandteppich mit Motiven der
                                    Galapagos-Inseln: Fische, Seelöwe,
                                    Leguan, Palme, Seestern, Möwe und
                                    Schildkröte 02
Tapiz decorativo con diseños de las Islas Galápagos: peces, lobo marino, camaleón, palmera, estrella del mar, gaviota, y tortuga 02
Wandteppich mit Motiven der
                              Galapagos-Inseln: Fische, Seelöwe, Leguan,
                              Palme, Seestern, Möwe und Schildkröte 02,
                              Grossaufnahme
Tapiz decorativo con diseños de las Islas Galápagos: peces, lobo marino, camaleón, palmera, estrella del mar, gaviota, y tortuga 02, foto grande




Tapices decorativos con diseños de pájaros

Otra manera bella hacer tapices decorativos son diseños de pájaros.

Wandteppich mit Vögel auf Zweigen auf
                          einem Baum
Tapiz decorativo con pájaros en ramas en un árbol

Los pájaros en colores diversos están en un fondo blanco y los pájaros son presentados como pájaros gigantes, y el árbol tiene flores y bayas en colores diversos. Las hojas del árbol tienen un diseño pequeño como trapecios. Abajo cerca del tronco hay un gatito tocando al único pájaro que está sentado en el suelo.

Así los pájaros de verdad están en el "centro" del tapiz decorativo porque son presentados como "pájaros gigantes". Las flores y las bayas en colores diversas son una inspiración para la fantasía porque en realidad no existen flores y bayas de colores diversos en un único árbol. La misma cosa vale para la flor al margen derecho. En ese sentido esa presentación de pájaro con el árbol y con la flor también es una imagen de sueño.
Wandteppich mit Vögel auf Zweigen auf
                          einem Baum, Grossaufnahme
Tapiz decorativo con pájaros en ramas en un árbol, primer plano

Los dos tapices siguientes muestran grupos de gaviotas de postura volante. Ese diseño es un gesto grande para la conexión entre tierra y cielo, entre bajo y arriba, entre tierra y espíritu.

Wandteppich mit Möwen in Blau,
                                  Braun und Beige
Tapiz decorativo con gaviotas en celeste, marrón y beige
Wandteppich mit Möwen in Braun,
                                  Beige und Weiss
Tapiz decorativo con gaviotas en marrón, beige y blanco



Tapices decorativos con figuras incaicas
Wandteppich mit einem Inkatänzer
Tapiz decorativo con un bailarín incaico

En total el bailarín incaico tiene cuatro caras, dos caras arriba y dos caras en sus rodillas. Cuando suponemos que la cara más arriba está en la corona, así esa corona también tiene dos cabezas de perros, como también el cinturón tiene dos cabezas de perros. Puede ser que la cara en la corona representa el ojo espiritual (el "tercer ojo de la competencia social), y las cabezas de perros representan el instinto. Las caras en las rodillas tienen el mismo diseño como la cara en la corona y indican que algunas veces las piernas encuentras el camino mejor que la cabeza - lo que se refiere naturalmente especialmente a una persona que es un bailarín.
Wandteppich mit einem Inkatänzer,
                          Grossaufnahme
Tapiz decorativo con un bailarín incaico, foto grande
Kopf des Inkatänzers, Nahaufnahme
Cabeza del bailarín incaico, primer plano

Der zweite Kopf des Inkatänzers,
                            Nahaufnahme
La segunda cabeza del bailarín incaico, primer plano

Kleid und Gürtel des Inkatänzers,
                            Nahaufnahme
La ropa y el cinturón del bailarín incaico, primer plano

Hose des Inkatänzers mit zwei Gesichter
                            auf der Höhe der Knie
Los pantalones del bailarín incaico con dos caras al nivel de las rodillas


Sigue otro tapiz decorativo con un diseño abstracto de una reina de los incas:

Wandteppich mit einer Inka-Königin mit
                          drei Gesichtern und zwei Kronen und
                          Energiemustern
Tapiz con una reina de los incas con tres caras y dos coronas y diseños de energía
Wandteppich mit einer Inka-Königin mit
                          drei Gesichtern und zwei Kronen und
                          Energiemustern, Grossaufnahme
Tapiz con una reina de los incas con tres caras y dos coronas y diseños de energía, primer plano



Más tapices decorativos: Llamas, amigas, conferencias
Wandteppich mit Lamas
Tapiz con llamas
Wandteppich mit Lamas, Grossaufnahme 01
Tapiz con llamas, primer plano 01

En el tapiz las llamas son representadas en negro y en gris, y son encuadradas con diseños energéticos. Otros colores no había en ese momento. Las llamas son los animales que normalmente dan la lana. Ese tapiz con llamas también fue en la manera siguiente:

Wandteppich mit Lamas, Grossaufnahme
                            02
Tapiz con llamas, primer plano 02

Sigue otro tapiz decorativo con chismosas.

Wandbehang mit Tratschtanten
Tapiz decorativo con chismosas

Wandbehang, zwei Tratschtanten,
                                  Nahaufnahme
Tapiz decorativo con chismosas, primer plano
Wandbehang, drei Tratschtanten,
                                  Nahaufnahme
Tapiz con tres chismosas, primer plano

Wandbehang mit zwei Müttern, zwei
                          Töchtern, Vögeln, zwei Krügen und einem Korb
Tapiz decorativo con dos madres, dos hijas, pájaros, dos jarras y una cesta

En la sierra hay muchas veces la escena que una familia tiene que hacer caminos largos, o que tienen que hacer mucho trabajo de cosecha. Así una pausa como aquí es muy real.
Wandbehang mit einer Frauenkonferenz
Tejido con una conferencia de mujeres

Las mujeres tienen el cabello puntado. Aquí todas las mujeres tienen sombreros del mismo color. Así se trata de mujeres que probablemente son del mismo pueblo.

Tapiz decorativo en técnica frisada

Existe una técnica frisada de tejidos. En el taller de José Ignacio Caizabanda tenía dos obras en esa técnica frisada en ese momento:

Wandbehang mit Bergdorf, Hund, Lama und
                          Frau zu Fuss
Tapiz decorativo con un pueblo serrano, con perro, llama, y con una mujer a pie

Wandbehang mit Bergdorf, Hund, Lama und
                          Frau zu Fuss, Nahaufnahme
Tapiz decorativo con un pueblo serrano, con perro, llama, y con una mujer a pie, primer plano

El tapiz muestra un pueblo en las altas montañas de la Sierra con dos cerros grandes al fondo. Al primer plano caminan un perro, una llama, y una mujer a pie.
Wandteppich mit einem peruanischen
                            Stadtfest
Tapiz decorativo con una fiesta grande

El tapiz grande en técnica frisada muestra una fiesta grande en las montañas altas de la Sierra. La gente quiere entrar a la iglesia. Al fondo hay viviendas pequeñas, árboles, montañas blancas, y un cielo celeste. Parece extraño que cuatro personas están en el techo de la iglesia, y tres de esas personas son mujeres.



Tejidos pequeños, calcetas o chompas de otros talleres

En marzo en Salasaca fue un viento constante (un bise) subiendo por el valle. Por eso se vende seguramente bien esos gorros y bufandas aquí. Al lado también venden sombreros de lana que fueron costumbre aquí antes.

Tisch mit Mützen und Schals
Mesa con gorros y bufandas
Martha
                          präsentiert einen Wollhut
Martha presenta un sombrero de lana

Tampoco falta un gorro de payaso en colores del arco iris.

Clownmütze
Gorro de payaso
Martha mit Clownmütze (01)
Martha con el gorro de payaso (01)
Martha mit Clownmütze (02)
Martha con el gorro de payaso (01)
Martha mit einer grossen
                                  Wollmütze
Martha con gorro de lana grande
Einfache Mütze 01
Gorro simple 01
Einfache Mütze 02
Gorro simple 02
Schal
Bufanda
Martha
                          mit einem grossen Schal
Martha con una bufanda grande

Chompas también hay, vienen de otros talleres, y tienen parcialmente un diseño que es similar a los diseños de Escandinavia. El clima de verdad es un poco similar.

Martha präsentiert einen Chompa
                          (Pulli-Jacke) von einer anderen Werkstatt
Martha presentando una chompa de otro taller 01
Martha präsentiert einen Chompa
                          (Pulli-Jacke) von einer anderen Werkstatt 02
Martha presentando una chompa de otro taller 02
Martha mit einer vielfarbigen Pulli-Jacke
                          (chompa) aus einer anderen Werkstatt
Martha presentando una chompa de otro taller 03

José Ignacio Caizabanda am Webstuhl im
                          Weberhaus
José Ignacio Caizabanda al telar en el taller de tejidos
Wandteppich mit einem geometrischen
                            Energiemuster, präsentiert von José
Tapiz con un diseño grande geométrico de energías, presentado por José

Las manchas más claras fueron gotas de agua en la cámara.


zurückanterior     próximoweiter

Compartir:

Facebook







^